

Traduction de support de formation technique
La traduction de supports de formation technique requiert rigueur et adaptation pédagogique. Ces documents peuvent inclure manuels de formation, présentations, supports multimédias, guides utilisateurs et modules e-learning. Ils doivent être traduits avec précision afin de conserver leur valeur pédagogique et garantir leur compréhension par des publics internationaux.
Notre service associe traducteurs spécialisés en communication technique et formateurs experts afin de produire des contenus homogènes, fiables et adaptés. Chaque traduction est validée par un contrôle qualité pour assurer exactitude terminologique et fluidité pédagogique.
L’objectif est de fournir des supports multilingues prêts à être intégrés dans vos programmes de formation ou vos plateformes numériques, afin de favoriser la transmission des compétences et d’uniformiser les pratiques au sein d’équipes internationales.
Vous devez être connecté pour ajouter ce produit à votre panier
-
Fidélité au contenu pédagogique et technique
-
Cohérence terminologique sur tous les supports de formation
-
Gain de temps grâce à des workflows automatisés et structurés
-
Compatibilité avec formats e-learning (SCORM, Moodle, PDF, PPTX)
-
Archivage et suivi sécurisé via myFlow
Pour garantir la cohérence des contenus pédagogiques, ce service complète la traduction de manuels utilisateur logiciel.
Délai de livraison
Le délai de livraison dépend de la complexité de la demande et sera communiqué après analyse de votre besoin.
Informations attendues pour démarrer le travail
-
Volume et type de supports (PDF, PowerPoint, e-learning, vidéo sous-titrée)
-
Langues cibles et variantes régionales
-
Glossaires ou terminologies imposées
-
Contraintes techniques (SCORM, Moodle, formats spécifiques)
-
Délais attendus
-
Plateformes utilisées pour la formation (LMS, intranet, etc.)
Comment se passe la production ?
Pourquoi nous faire confiance ?
Nous combinons expertise technique et pédagogie. Nos traducteurs travaillent avec des glossaires métiers validés et des outils de gestion documentaire avancés.
Avec myFlow, nous centralisons la gestion et la coordination :
-
Stockage sécurisé et NDA intégrés
-
Partage automatisé et suivi centralisé
-
Workflows configurés pour coordonner traducteurs, relecteurs et experts pédagogiques
-
Notifications et relances automatiques
-
Application desktop et mobile pour un suivi continu
myFlow est la première agence à digitaliser l’ensemble du parcours client, optimisant productivité et qualité des livrables.
Ce que nous livrons
-
Supports de formation traduits et adaptés aux langues cibles
-
Glossaire bilingue ou multilingue validé
-
Rapport de contrôle qualité avec vérification terminologique et pédagogique
-
Fichiers restitués aux formats natifs (PPTX, PDF, SCORM, HTML5) et versions exportables
-
Archivage sécurisé via myFlow
Quand faut-il externaliser ce type de prestation à un freelance ou à une agence ?
Un freelance convient pour un support ponctuel dans une seule langue. En revanche, dès qu’il s’agit de catalogues volumineux, de supports multimédias ou de plusieurs langues, une agence est préférable. MyFlow offre un réseau de traducteurs experts, des relectures croisées et un suivi digitalisé, garantissant la qualité et l’homogénéité des formations.
Pourquoi automatiser la gestion des supports de formation avec n8n dans un contexte non technique ?
Automatiser permet de gagner du temps et de sécuriser les flux. Un support déposé dans le système peut être automatiquement assigné au traducteur approprié, puis relu et archivé, avec notifications aux parties prenantes. Les équipes pédagogiques non techniques suivent l’état d’avancement en temps réel.
Comment notre service de traduction de support de formation technique permet-il de structurer un flux sans coder ?
Nous paramétrons des workflows dans myFlow : dépôt du document → traduction → relecture pédagogique → validation → livraison. Le client n’a besoin d’aucune compétence technique pour superviser. Les relances sont automatisées et toutes les étapes traçables.
Vos questions les plus fréquentes
Quels types de supports traduisez-vous ?
Manuels, présentations, e-learning, guides, vidéos.
Travaillez-vous sur PowerPoint et PDF ?
Oui, avec restitution identique à la mise en page d’origine.
Gérez-vous les modules SCORM ?
Oui, compatibles avec Moodle et autres LMS.
Traduisez-vous les sous-titres de vidéos ?
Oui, avec formats SRT, VTT ou intégration directe.
Fournissez-vous un glossaire métier ?
Oui, validé avec le client.
Respectez-vous les délais courts ?
Oui, grâce à une organisation automatisée.
Comment sécurisez-vous les données ?
Chiffrement, NDA et stockage sécurisé.
Offrez-vous un suivi en temps réel ?
Oui, via la plateforme myFlow.
Intégrez-vous les traductions directement dans Moodle ?
Oui, selon les accès fournis.
Fournissez-vous un rapport qualité ?
Oui, détaillant terminologie et cohérence.
Pouvez-vous gérer plusieurs langues simultanément ?
Oui, avec coordination centralisée.
Proposez-vous des traductions certifiées ?
Oui, si nécessaire pour certains documents.
Quels sont vos délais moyens ?
48h pour un petit support, plusieurs semaines pour gros volumes.
Comment calculez-vous vos tarifs ?
Selon le volume, la technicité et les délais.
Fournissez-vous des fichiers modifiables ?
Oui, PowerPoint, SCORM, PDF éditable, HTML5.
Intégrez-vous vos flux avec un LMS ?
Oui, via connecteurs et API.
Y a-t-il une relecture pédagogique systématique ?
Oui, par un expert de la thématique.
Travaillez-vous avec des glossaires clients existants ?
Oui, intégration possible.
Gérez-vous des projets récurrents ?
Oui, avec archivage et suivi automatisés.
Offrez-vous un archivage long terme ?
Oui, sécurisé et versionné sur myFlow.
Quels types de supports traduisez-vous ?
Manuels, présentations, e-learning, guides, vidéos.
Travaillez-vous sur PowerPoint et PDF ?
Oui, avec restitution identique à la mise en page d’origine.
Gérez-vous les modules SCORM ?
Oui, compatibles avec Moodle et autres LMS.
Traduisez-vous les sous-titres de vidéos ?
Oui, avec formats SRT, VTT ou intégration directe.
Fournissez-vous un glossaire métier ?
Oui, validé avec le client.
Respectez-vous les délais courts ?
Oui, grâce à une organisation automatisée.
Comment sécurisez-vous les données ?
Chiffrement, NDA et stockage sécurisé.
Offrez-vous un suivi en temps réel ?
Oui, via la plateforme myFlow.
Intégrez-vous les traductions directement dans Moodle ?
Oui, selon les accès fournis.
Fournissez-vous un rapport qualité ?
Oui, détaillant terminologie et cohérence.
Pouvez-vous gérer plusieurs langues simultanément ?
Oui, avec coordination centralisée.
Proposez-vous des traductions certifiées ?
Oui, si nécessaire pour certains documents.
Quels sont vos délais moyens ?
48h pour un petit support, plusieurs semaines pour gros volumes.
Comment calculez-vous vos tarifs ?
Selon le volume, la technicité et les délais.
Fournissez-vous des fichiers modifiables ?
Oui, PowerPoint, SCORM, PDF éditable, HTML5.
Intégrez-vous vos flux avec un LMS ?
Oui, via connecteurs et API.
Y a-t-il une relecture pédagogique systématique ?
Oui, par un expert de la thématique.
Travaillez-vous avec des glossaires clients existants ?
Oui, intégration possible.
Gérez-vous des projets récurrents ?
Oui, avec archivage et suivi automatisés.
Offrez-vous un archivage long terme ?
Oui, sécurisé et versionné sur myFlow.
C’est vous qui en parlez le mieux !

myFlow est devenu indispensable à notre organisation. L’interface m’offre une visibilité instantanée sur l’avancement des projets, même en l’absence de mon équipe, ce qui me permet de faire avancer les choses sans perdre de temps. Mais ce n’est pas tout : en déléguant le sourcing et la gestion des prestataires à myFlow, je peux me concentrer sur des tâches stratégiques. Que ce soit pour du graphisme, du motion design ou des demandes urgentes comme trouver un vidéaste en trois jours, myFlow répond à nos besoins avec une efficacité remarquable.
Julie Martineau
Chargé de relation clients

Nous avions besoin d’optimiser notre présence sur YouTube pour améliorer notre SEO et toucher un public plus large. Cependant, les vidéos manquaient de structure et de cohérence, aussi bien sur le plan éditorial que graphique. Nous ne savions pas par où commencer pour rendre nos contenus plus visibles et engageants.
Camille
Responsable contenus digitaux

L’univers de la sécurité manquait d’un véritable outil pour fluidifier la coordination entre les entreprises, les agents, les organismes de formation et les formateurs. Avec myFlow, nous avons pu structurer notre identité visuelle et développer une plateforme efficace qui répond aux besoins spécifiques du secteur. Aujourd’hui, A.RES-DIRECT offre une solution centralisée qui simplifie la recherche de missions pour les agents, facilite le suivi des formations et diplômes, et permet aux entreprises de sélectionner des profils qualifiés en quelques clics.
Frédéric Calleja
Fondateur

Ma mission est de rendre la cybersécurité accessible aux TPE et PME. Je donne des conférences, des formations, et accompagne mes clients avec un réseau de partenaires spécialisés. Cependant, je manquais d’un moyen efficace pour suivre les services délivrés par ce réseau et prendre le relais avec des conseils personnalisés. Avec myFlow, j’ai trouvé une solution qui centralise toutes les informations, coordonne les acteurs de la cybersécurité, et me permet de proposer une approche sur mesure à mes clients. Désormais, je peux offrir un service complet et structuré, sans perdre de vue l’essentiel.
Stéphane Thorel
Dirigeant de Cybil et VirusCamp

Avec myFlow, nous avons structuré nos besoins techniques en diversifiant nos partenaires et en organisant nos interventions. Cet outil m’a permis de gagner en efficacité tout en évitant les erreurs courantes, comme s’appuyer sur un seul développeur. Aujourd’hui, je suis plus indépendant dans la gestion des prestataires et mes projets avancent de manière fluide.
Alexis Lepanot
Responsable Technique

Sans outil, nous étions limités dans notre développement. Gérer chaque projet, relancer les clients et conserver toutes les informations éparpillées prenait un temps précieux. J’ai testé différentes solutions, mais aucune ne me permettait de gagner réellement en productivité. Avec myFlow, tout a changé : je coordonne désormais facilement tous les acteurs de la chaîne, je centralise toutes les données et je peux proposer des services complémentaires à mon activité. C’est un avantage décisif pour me démarquer de mes concurrents tout en continuant à croître.
Victor Frochtmann
Dirigeant d’une agence vidéo

En tant que responsable OPS, je jonglais entre plusieurs métiers : vidéastes, webdesigners, traffic managers, pigistes, motion designers, responsables IT… Mon rôle était d’être le pivot indispensable à chaque projet. Cette dépendance posait un problème : rien n’avançait sans mon intervention. Avec myFlow, j’ai trouvé plus qu’un outil, j’ai découvert une solution conçue pour répondre à mes besoins spécifiques.
Gamze
Responsable OPS

myFlow est devenu indispensable à notre organisation. L’interface m’offre une visibilité instantanée sur l’avancement des projets, même en l’absence de mon équipe, ce qui me permet de faire avancer les choses sans perdre de temps. Mais ce n’est pas tout : en déléguant le sourcing et la gestion des prestataires à myFlow, je peux me concentrer sur des tâches stratégiques. Que ce soit pour du graphisme, du motion design ou des demandes urgentes comme trouver un vidéaste en trois jours, myFlow répond à nos besoins avec une efficacité remarquable.
Henri-Louis
Dirgital marketer

Nous cherchions une solution pour produire des contenus SEO rapidement tout en respectant nos objectifs de qualité. Avant myFlow, gérer les briefs, les rédactions, et les validations était un véritable casse-tête. Aujourd’hui, grâce à un workflow structuré et optimisé, nous atteignons nos objectifs plus vite et avec bien moins d’efforts.
Camille
Responsable contenus digitaux
Ils parlent de nous et nous soutiennent





700+
Utilisateurs satisfaits
200+
Missions coordonnées chaque mois
15
Des experts présents dans 15 pays
3060+
Heures économisées depuis le lancement
myFlow réinvente la façon dont vous produisez
Découvrez une nouvelle façon de collaborer
Moins de complexité, plus de clarté : testez notre méthode pour structurer vos projets, coordonner les bons partenaires et avancer plus vite
Ils nous font confiance












Maîtrisez vos coûts
avec myFlow
Nos prestations sont forfaitaires et rémunérées au résultat.
Bénéficiez de notre méthode structurée
À la base de toute bonne collaboration se trouve un excellent brief et une mission bien encadrée.
Satisfaction
garantie
Le résultat ne correspond pas à vos attentes ? Nos équipes vous accompagnent quel que soit le nombre d’allers retours.
Interface
intelligente
Une application unique vous permet de suivre vos projets, d’organiser le travail d’intervenants multiples et réduit considérablement votre temps de gestion.
Nos dernières actualités
