Coordination. Not just connection.

Coordination. Not just connection.

Coordination. Not just connection.

Discutons ensemble ! WhatsApp
Illustration vectorielle d’un document de script, d’un écran vidéo et de bulles de traduction, représentant la traduction de scripts vidéo institutionnelle.

Traduction de scripts vidéo institutionnelle

La traduction de scripts vidéo institutionnelle requiert précision et adaptation culturelle afin d’assurer la cohérence du message dans différents contextes internationaux. Ces scripts sont utilisés dans des vidéos de communication interne, des présentations institutionnelles, des campagnes corporate ou des événements officiels.

Notre service couvre la traduction de scripts écrits, destinés à la voix-off, aux sous-titres ou à l’intégration directe dans le montage. Chaque traduction respecte la terminologie sectorielle, le ton institutionnel et les contraintes de temps propres aux formats audiovisuels.

L’objectif est de fournir un contenu multilingue immédiatement exploitable, garantissant une communication claire et homogène dans toutes les langues cibles, adaptée aux différents publics.

Vous devez être connecté pour ajouter ce produit à votre panier

  • Respect du ton institutionnel et des contraintes audiovisuelles

  • Cohérence terminologique sur l’ensemble des scripts et vidéos associées

  • Gain de temps grâce à des workflows automatisés et relances programmées

  • Compatibilité avec formats multimédias (SRT, VTT, DOCX, PDF)

  • Archivage et suivi sécurisé via myFlow

Ces scripts sont souvent intégrés dans des supports de formation technique traduits.

Délai de livraison

Le délai de livraison dépend de la complexité de la demande et sera communiqué après analyse de votre besoin.

Informations attendues pour démarrer le travail

  • Type de vidéo (institutionnelle, corporate, formation, communication interne)

  • Format du script (Word, PDF, TXT)

  • Destination (voix-off, sous-titres, insertion dans montage)

  • Langues cibles et variantes régionales

  • Contraintes de temps pour synchronisation

  • Délais attendus

Comment se passe la production ?

En savoir plus
1
Analyse
Étude du script et des contraintes audiovisuelles.
2
Traduction
Réalisation par des traducteurs spécialisés en institutionnel.
3
Contrôle et validation
Relecture linguistique et validation technique audiovisuelle.
4
Livraison et archivage
Remise des fichiers traduits (scripts, sous-titres) et archivage sécurisé via myFlow.

Pourquoi nous faire confiance ?

Nous associons traducteurs spécialisés en communication institutionnelle et experts audiovisuels. Nos processus garantissent un rendu fidèle au message original et optimisé pour la diffusion.

Avec myFlow, nous centralisons :

  • Stockage sécurisé et NDA intégrés

  • Partage automatisé et coordination entre traducteurs, relecteurs et monteurs

  • Workflows conçus pour suivre la progression de chaque projet

  • Notifications automatiques et relances programmées

  • Application desktop et mobile pour un suivi fluide

myFlow est la première agence à digitaliser l’ensemble du parcours client, optimisant productivité et fiabilité des livrables.

Ce que nous livrons

  • Scripts traduits dans les langues demandées

  • Versions adaptées aux voix-off (segmentation par temps de lecture)

  • Fichiers sous-titres (SRT, VTT) si nécessaire

  • Glossaire bilingue ou multilingue validé

  • Rapport qualité avec vérification linguistique et audiovisuelle

  • Archivage sécurisé via myFlow

Quand faut-il externaliser ce type de prestation à un freelance ou à une agence ?

Un freelance peut convenir pour un script unique dans une seule langue. Cependant, lorsqu’il s’agit de projets institutionnels multilingues, impliquant de nombreux scripts, contraintes de synchronisation et qualité audiovisuelle, une agence est indispensable. MyFlow apporte un réseau de traducteurs spécialisés, un suivi digitalisé et une cohérence globale, garantissant fiabilité et rapidité.

Pourquoi automatiser la gestion des scripts vidéo avec n8n dans un contexte non technique ?

Automatiser la gestion permet d’assigner automatiquement chaque script au traducteur compétent, puis de déclencher les étapes de relecture et de validation. Les utilisateurs non techniques peuvent suivre le flux en temps réel grâce aux notifications automatisées. Cela réduit les erreurs de manipulation et accélère la livraison des fichiers finaux.

Comment notre service de traduction de scripts vidéo institutionnelle permet-il de structurer un flux sans coder ?

Nous configurons des workflows dans myFlow : dépôt du script → traduction → relecture → adaptation voix-off/sous-titre → livraison. Le client suit chaque étape dans une interface claire, sans avoir besoin de compétences techniques. Les relances et validations sont automatisées, garantissant traçabilité et fluidité.

Vos questions les plus fréquentes

Word, PDF, TXT, Google Docs.

Oui, avec fichiers SRT ou VTT.

Oui, avec validation par un expert.

Oui, avec coordination centralisée.

Oui, grâce aux workflows automatisés.

Oui, validé avec vos équipes.

Chiffrement, NDA et accès restreint.

Oui, avec minutage optimisé.

Oui, coordination directe possible.

48h pour un script court, plusieurs jours pour longs projets.

Oui, détaillant cohérence linguistique et audiovisuelle.

Oui, brochures et supports liés.

Oui, via myFlow sécurisé.

Oui, si exigées par l’institution.

Oui, e-learning et communication RH inclus.

Selon volume de mots, langues et contraintes.

Oui, aux formats d’origine ou exportés.

C’est vous qui en parlez le mieux !

Plus d’avis de myFlow sur Google :
4,9/5 sur 30 avis

+2 006 abonnés sur

myFlow est devenu indispensable à notre organisation. L’interface m’offre une visibilité instantanée sur l’avancement des projets, même en l’absence de mon équipe, ce qui me permet de faire avancer les choses sans perdre de temps. Mais ce n’est pas tout : en déléguant le sourcing et la gestion des prestataires à myFlow, je peux me concentrer sur des tâches stratégiques. Que ce soit pour du graphisme, du motion design ou des demandes urgentes comme trouver un vidéaste en trois jours, myFlow répond à nos besoins avec une efficacité remarquable.

Julie Martineau

Chargé de relation clients

Nous avions besoin d’optimiser notre présence sur YouTube pour améliorer notre SEO et toucher un public plus large. Cependant, les vidéos manquaient de structure et de cohérence, aussi bien sur le plan éditorial que graphique. Nous ne savions pas par où commencer pour rendre nos contenus plus visibles et engageants.

Camille

Responsable contenus digitaux

L’univers de la sécurité manquait d’un véritable outil pour fluidifier la coordination entre les entreprises, les agents, les organismes de formation et les formateurs. Avec myFlow, nous avons pu structurer notre identité visuelle et développer une plateforme efficace qui répond aux besoins spécifiques du secteur. Aujourd’hui, A.RES-DIRECT offre une solution centralisée qui simplifie la recherche de missions pour les agents, facilite le suivi des formations et diplômes, et permet aux entreprises de sélectionner des profils qualifiés en quelques clics.

Frédéric Calleja

Fondateur

Ma mission est de rendre la cybersécurité accessible aux TPE et PME. Je donne des conférences, des formations, et accompagne mes clients avec un réseau de partenaires spécialisés. Cependant, je manquais d’un moyen efficace pour suivre les services délivrés par ce réseau et prendre le relais avec des conseils personnalisés. Avec myFlow, j’ai trouvé une solution qui centralise toutes les informations, coordonne les acteurs de la cybersécurité, et me permet de proposer une approche sur mesure à mes clients. Désormais, je peux offrir un service complet et structuré, sans perdre de vue l’essentiel.

Stéphane Thorel

Dirigeant de Cybil et VirusCamp

Avec myFlow, nous avons structuré nos besoins techniques en diversifiant nos partenaires et en organisant nos interventions. Cet outil m’a permis de gagner en efficacité tout en évitant les erreurs courantes, comme s’appuyer sur un seul développeur. Aujourd’hui, je suis plus indépendant dans la gestion des prestataires et mes projets avancent de manière fluide.

Alexis Lepanot

Responsable Technique

Sans outil, nous étions limités dans notre développement. Gérer chaque projet, relancer les clients et conserver toutes les informations éparpillées prenait un temps précieux. J’ai testé différentes solutions, mais aucune ne me permettait de gagner réellement en productivité. Avec myFlow, tout a changé : je coordonne désormais facilement tous les acteurs de la chaîne, je centralise toutes les données et je peux proposer des services complémentaires à mon activité. C’est un avantage décisif pour me démarquer de mes concurrents tout en continuant à croître.

Victor Frochtmann

Dirigeant d’une agence vidéo

En tant que responsable OPS, je jonglais entre plusieurs métiers : vidéastes, webdesigners, traffic managers, pigistes, motion designers, responsables IT… Mon rôle était d’être le pivot indispensable à chaque projet. Cette dépendance posait un problème : rien n’avançait sans mon intervention. Avec myFlow, j’ai trouvé plus qu’un outil, j’ai découvert une solution conçue pour répondre à mes besoins spécifiques.

Gamze

Responsable OPS

myFlow est devenu indispensable à notre organisation. L’interface m’offre une visibilité instantanée sur l’avancement des projets, même en l’absence de mon équipe, ce qui me permet de faire avancer les choses sans perdre de temps. Mais ce n’est pas tout : en déléguant le sourcing et la gestion des prestataires à myFlow, je peux me concentrer sur des tâches stratégiques. Que ce soit pour du graphisme, du motion design ou des demandes urgentes comme trouver un vidéaste en trois jours, myFlow répond à nos besoins avec une efficacité remarquable.

Henri-Louis

Dirgital marketer

Nous cherchions une solution pour produire des contenus SEO rapidement tout en respectant nos objectifs de qualité. Avant myFlow, gérer les briefs, les rédactions, et les validations était un véritable casse-tête. Aujourd’hui, grâce à un workflow structuré et optimisé, nous atteignons nos objectifs plus vite et avec bien moins d’efforts.

Camille

Responsable contenus digitaux

Ils parlent de nous et nous soutiennent

700+

Utilisateurs satisfaits

200+

Missions coordonnées chaque mois

15

Des experts présents dans 15 pays

3060+

Heures économisées depuis le lancement

myFlow réinvente la façon dont vous produisez

Découvrez une nouvelle façon de collaborer

Moins de complexité, plus de clarté : testez notre méthode pour structurer vos projets, coordonner les bons partenaires et avancer plus vite

Ils nous font confiance

Maîtrisez vos coûts
avec myFlow

Nos prestations sont forfaitaires et rémunérées au résultat.

Bénéficiez de notre méthode structurée

À la base de toute bonne collaboration se trouve un excellent brief et une mission bien encadrée.

Satisfaction
garantie

Le résultat ne correspond pas à vos attentes ? Nos équipes vous accompagnent quel que soit le nombre d’allers retours.

Interface
intelligente

Une application unique vous permet de suivre vos projets, d’organiser le travail d’intervenants multiples et réduit considérablement votre temps de gestion.

Par où commencer ?

Profitez de conseils avec un préaudit gratuit et sans engagement

Une erreur s'est produite

Veuillez contacter l’administrateur. 

Rechercher un intervenant

Menu

Suivez-nous